Die hochkomplexen Fachübersetzungen im Bereich Medizin und Medizintechnik werden nicht bei jedem Übersetzungsdienst angeboten. Die Übersetzungsagentur ALPHATRAD in München hat sich u.a. auf diese Dienstleistung spezialisiert. Das hat gute Gründe: Im Klinikum der Universität München arbeiteten im vergangenen Jahr Mitarbeiter aus 102 Ländern. Im Münchner “Klinikum rechts der Isar”, waren es immerhin 60 verschiedene Nationalitäten, welche die medizinische Versorgung der Patienten sicherstellten. Letzeres Klinikum der Technischen Universität München gilt dabei als Zentrum der Hochleistungsmedizin. Deutsch und Englisch sind allgemeiner Standard beim medizinischen Fachpersonal. Im “Klinikum rechts der Isar” gehören zudem Russisch und Arabisch zum Repertoire. Mit dem “Office for foreign patients” gibt es dort sogar ein eigenes Büro als Informations- und Anlaufstelle für ausländische Patienten.
Dolmetscher und Fachübersetzer werden zu Rate gezogen, wenn z.B. Patienten aus Russland oder den Vereinigten Arabischen Emiraten die Dienstleistungen der Kliniken nutzen. Diagnostik, Arztberichte, Patientenverfügungen, oder das Dolmetschen für die Zeit des Aufenthalts: München nimmt eine Spitzenposition bei der sprachlichen Versorgung seiner Klientel ein. Medizinische Übersetzungen werden zwar nicht nur in München von absoluten Experten erstellt, – doch hier scheint der Bedarf besonders hoch zu sein.
Daniel Sommerlade, Marketingleiter von ALPHATRAD Germany: “Man nennt es landläufig “Gesundheitstourismus”, der uns diese zusätzlichen Aufträge im Bereich medizinischer Fachübersetzungen beschert. Die Zahl der Patienten aus Russland und dem arabischen Raum sind in den letzten Jahren gestiegen, das stimmt. Die meisten Patienten kommen jedoch immer noch aus den EU-Ländern. Die Übersetzungsleistungen beziehen sich dabei oft auf ärztliche Berichte, z.B. die Diagnosen aus dem Heimatland, oder andersherum, die Untersuchungsergebnisse aus München. Aber auch im Bereich Marketing werden medizinische Übersetzungen angefragt. Die Broschüren für ausländische Patienten oder die Webseiten der Kliniken sind mehrsprachig. ALPHATRAD bietet, übrigens nicht nur in München, als Übersetzungsagentur diese besondere Leistung der Fachübersetzungen im Bereich Medizin und Medizintechnik an. Dabei greifen wir auf ausgebildete Mediziner zurück, die mit der Fachterminologie und den zahlreichen Kürzeln vertraut sind.”
ALPHATRAD verfügt zurzeit über 28 Niederlassungen in Deutschland. Auch andere hochspezialisierte Fachbereiche gehören zum Leistungskatalog: Technische Übersetzungen oder der gesamte Bereich Recht, die beide jeweils branchenspezifisches, bzw. juristisches Fachwissen benötigen. Hinzu kommen Transkriptionen, Simultandolmetschen, Korrektorat und weitere Services. Unter www.alphatrad.de sind umfangreiche Informationen zu den Dienstleistungen und Standorten der Übersetzungsagentur zu finden.
Die ALPHATRAD Germany GmbH ist eine Tochtergesellschaft der Traducta Switzerland, die seit 1977 Übersetzungsdienstleistungen anbietet. ALPHATRAD ist dabei ein Spezialist für Fachübersetzungen, u.a. in den Bereichen Technik, Medizin und Recht. Bewährte Qualität und zuverlässiger Service sind das gelebte Motto der ALPHATRAD GmbH. Mit Übersetzern aus über 35 Fachbereichen und Übersetzungen in über 100 Fremdsprachen ist ALPHATRAD mit seinem Netz aus 28 Niederlassungen von Kiel bis Freiburg deutschlandweit vertreten. Eilübersetzungen, Übersetzungen von Webseiten, beglaubigte Übersetzungen, Korrektorat, Audiotranskriptionen, Telefondolmetschen und weitere Dienstleistungen ergänzen das Angebot. Das weltweite Netzwerk von ALPHATRAD sorgt für einen hochwertigen Service in mehr als 80 Niederlassungen.
Firmenkontakt
ALPHATRAD GERMANY GmbH | Optilingua International
Daniel Sommerlade
Maximilianstr. 35a
80539 München
0800 101 43 63
muenchen@alphatrad.de
http://www.alphatrad.de
Pressekontakt
Alphatrad Germany
Daniel Sommerlade
Lebacher Str. 4
66113 Saarbrücken
0800 101 43 63
sommerlade@alphatrad.de
http://www.alphatrad.de